Алиса е малко момиче, което е само на 157 години! Звучи невероятно, но точно преди толкова време тази литературна героиня се появява за първи път. Измислил я е английският писател Луис Карол.
Алиса присъства в две книги, написани от Луис Карол. „Алиса в Страната на чудесата“ излиза за първи път в Англия през 1865 г. Шест години по-късно е издадена „Алиса в Огледалния свят“. И днес тези две книги се четат от деца и възрастни. Те са преиздадени много пъти. Различни художници са ги илюстрирали. По тях са създадени много филми, театрални и музикални спектакли, балети и комикси. За такива литературни произведения казваме, че са се превърнали в класика.
Алиса, нарисувана от Джон Тениъл, първия илюстратор на книгата
Луис Карол създава героиня, която се отличава от момиченцата в края на 19. век. Без много-много да му мисли, тя се втурва след един говорещ бял заек и попада в заешка дупка. Така започват нейните невероятни приключения и срещи с причудливи животни и хора. Поведението и думите на някои в началото могат да ви се сторят толкова необясними, че да ги определите като безсмислени. Именно с това те са интересни. За да ги измисли, понякога Луис Карол използвал и математически изчисления. Това е така, защото по професия той бил математик. Мозъкът му работел много бързо, затова можел да напише 20 думи за една минута. Живеел в град Оксфорд, където преподавал математика в един колеж. А приказките за Алиса измислил заради истинско момиченце Алиса. Тя била дъщеря на друг преподавател в колежа и приятел на Луис Карол.
Страница от ръкописа на „Алиса в Страната на чудесата“. © www.bl.uk
Истинското му име всъщност е Чарлс Латуидж Доджсън. Литературните си произведения подписвал с друго име, за да се разграничи от професията си в живота. Такова измислено име на писател се нарича псевдоним. Често пъти обаче той става по-известен от истинското име, какъвто е случаят с Луис Карол. Днес ръкописът на книгата „Алиса в Страната на чудесата“ се пази в Националната библиотека на Великобритания. Двете книга за Алиса са преведени на повече от 70 езика.
„Алиса в Страната на чудесата“ - илюстрация на Джон Р. Нийл, 1908 г.
А вие бихте ли хукнали към заешка дупка, ако покрай вас премине говорещ бял заек? Ако ви е скучно като на Алиса, може да си пофантазирате какво ви очаква там!
Алиса, нарисувана от Джон Тениъл, първия илюстратор на книгата
Луис Карол създава героиня, която се отличава от момиченцата в края на 19. век. Без много-много да му мисли, тя се втурва след един говорещ бял заек и попада в заешка дупка. Така започват нейните невероятни приключения и срещи с причудливи животни и хора. Поведението и думите на някои в началото могат да ви се сторят толкова необясними, че да ги определите като безсмислени. Именно с това те са интересни. За да ги измисли, понякога Луис Карол използвал и математически изчисления. Това е така, защото по професия той бил математик. Мозъкът му работел много бързо, затова можел да напише 20 думи за една минута. Живеел в град Оксфорд, където преподавал математика в един колеж. А приказките за Алиса измислил заради истинско момиченце Алиса. Тя била дъщеря на друг преподавател в колежа и приятел на Луис Карол.
Страница от ръкописа на „Алиса в Страната на чудесата“. © www.bl.uk
Истинското му име всъщност е Чарлс Латуидж Доджсън. Литературните си произведения подписвал с друго име, за да се разграничи от професията си в живота. Такова измислено име на писател се нарича псевдоним. Често пъти обаче той става по-известен от истинското име, какъвто е случаят с Луис Карол. Днес ръкописът на книгата „Алиса в Страната на чудесата“ се пази в Националната библиотека на Великобритания. Двете книга за Алиса са преведени на повече от 70 езика.
„Алиса в Страната на чудесата“ - илюстрация на Джон Р. Нийл, 1908 г.
А вие бихте ли хукнали към заешка дупка, ако покрай вас премине говорещ бял заек? Ако ви е скучно като на Алиса, може да си пофантазирате какво ви очаква там!
Много приказна приказка